[Logo]
Diskussionsforum zur deutschen Sprache ist Teil des Netzerbs 
Dem Netzwerk für Deutsche Verben 
  
Treffpunkt Konjugation
Das Forum für die deutsche Sprache
  [Search]Suche   [Recent Topics]Neueste Themen   [Hottest Topics]Hottest Topics   [Members]Mitgliederliste   [Groups]Zurück zur Startseite  [Moderation Log]Moderation Log   [Register]Registrieren  [Login]Anmelden  [Anmelden]  
Suchergebnisse: 5 Themen wurden gefunden
Index
Hallo,
manche Anglizismen klingen einfach so geläufig, dass man geneigt ist, sie ganz selbstverständlich zu verwenden, wie z. B. http://www.verbformen.de/konjugation/up-daten.html. "Ich habe die Adressdatenbank upgedatet und verschicke nun die Weihnachtspost." "Die Software ist upgedatet worden." - Aber welche Schreibweise ist richtig: die deutsche Form "upgedatet", weil man an die deutsche Konjugation denkt? Mir wäre jetzt fast in Anlehnung ans Englische ein "d" hineingekommen, sicher falsch, denn dann müsste es "updated" heißen. Vor allem, ab welchem Zeitpunkt ist so ein neues Lehnwort tatsächlich ein "richtiges" deutsches Wort, vor allem, wenn es gleichbedeutende deutsche Wörter dafür schon gibt: "Ich habe die Adressdatenbank aktualisiert" ist besseres Deutsch und auch nicht länger.
hi daamin,

es gilt wahrscheinlich das "updateten", weil die computer von US-Bürgern entwickelt, bzw weiterentwickelt wurden.

Eben war ich der Meinung die Computer seien in den USA entwickelt worden, dann wurde ich von einem alten Herrn gelehrt, dass die Computer bereits in den dreissiger Jahren des Zwanzigsten Jahrhunderts in Deutschland entwickelt worden sein und am Ende des zweiten Weltkrieges, mit der Auswanderung der Wissenschaftler das Wissen in die USA gekommen ist.

Da sich diese Wissenschaftler für ihre deutsche Herkunft schämten , benutzten sie so wenig deutsche worte als möglich.Was nachvollziehbar ist
Eigentlich ist Update ein englisches Wort und du wärst besser dran einfach aktualisieren zu schreiben.

Ansonsten trifft "upgedatet" zu. Nicht mit d am Ende sondern mit t und "ge" kommt nach "up". Wenn man es übersetzen würde, bedeutet es - aufgebessert.
Es ist wieder einmal ein denglisches Wort. Im Englischen würde es einfach updated heißen, aber wir sind ja im Deutschen.

up - auf
ge - ge

deshalb: aufgebessert und nicht geaufbessert
es bei "updaten"?

Klar kann man sich auch einfach Synonyme überlegen, was sich beim wiederholten
. Im Falle von "updaten" beispielsweise schreibt man im Deutschen ja auch "ich habe upgedatet" - mit
Index
Gehe zu: