[Search]Suche [Recent Topics]Neueste Themen [Hottest Topics]Hottest Topics [Members]Mitgliederliste [Groups]Zurück zur Startseite [Moderation Log]Moderation Log [Register]Registrieren [Login]Anmelden

Treffpunkt Konjugation

Das Forum für die deutsche Sprache

Index » Sonstiges » Wie schnell verlernen wir unsere eigene Sprache?
Autor Beitrag
Dailaya

Normal

Beigetreten: 15/02/2011 16:12:20
Beiträge: 81
Offline

Hallo an alle

Ich möchte euch mal von einem interessantem Fall erzählen.

Ich habe einen guten Freund, die in Deutschland geboren und aufgewachsen ist. Jedoch ist er 2008 nach Amerika ausgewandert. Natürlich ist er der deutschen Sprache noch mächtig, nur merkt man extrem, dass er selten Deutsch spricht. Er spricht die deutsche Sprache so, als würde er sie in Englisch sprechen. Auch benutzt er Englische Wörter, wenn er das Wort in Deutsch gerade nicht weiß.

Mir stellt sich die Frage, wie schnell könnten wir unsere Muttersprache, zu sprechen, verlieren, wenn wir gezwungen sind, eine andere Sprache zu sprechen?

Ich denke, man verlernt sein Muttersprache nie. Es wird immer was hängen bleiben, nur nehmen wir mal an, er würde 10 Jahre lange nur noch Englisch sprechen, wieviel kann er dann noch von seiner Muttersprache sprechen?

Habt ihr auch Bekannte die das gleicher erleben?

Alles Liebe
[Email]
California

Normal

Beigetreten: 14/02/2011 15:02:02
Beiträge: 100
Offline

Hallo Dailaya,

Deine Frage finde ich interessant, weil ich auch schon öfter darüber nachgedacht habe. Ich denke, es geht relativ schnell, die eigene Sprache zu vergessen, wenn es um den aktiven Wortschatz geht. Ich habe sehr viel Zeit in den USA verbracht, in der ich nur Englisch sprach. Nach einer Weile merkte ich, dass ich anfing, Englisch zu denken. Deutsch rückte dann in den Hintergrund. Dazu kam, dass ich Manches von vornherein nur in der englischen Sprache lernte - wie zum Beispiel die Fachterminologie des Segelsports. Bis heute kenne ich nur die englischen Bezeichnungen. Aber das nur am Rande ...

Bestes Beispiel ist vielleicht mein Sohn, der mit 12 Jahren ein Jahr in den USA verbrachte. Es verging nur eine kleine Weile, bis er plötzlich Englisch mit Deutsch vermischte. Oder er wusste irgend ein Wort nicht mehr auf Deutsch. Bis heute hat sich bei ihm hartnäckig die Antwort "because" erhalten, wenn er keine richtige Antwort geben möchte. Wir sagen ja "darum" dafür.

Liebe Grüße
Francar

Normal

Beigetreten: 14/11/2011 22:15:37
Beiträge: 50
Offline

Hallo Dailaya,

diese Frage kann ich dir aus meinen eigenen Erfahrungen beantworten. Ich bin 2008 nach Teneriffa gegangen, weil ich hier meinen englischen Freund kennengelernt habe bei einem beruflichen Praktikum. Lange Rede, kurzer Sinn. Ich rede den ganzen lieben Tag nur Englisch und Spanisch. Dieses Forum und das Internet allgemein hilft mir sehr, meine Deutschkenntnisse nicht zu vergessen. Es gab teilweise Monate, in denen ich kein Deutsch gesprochen habe, in Englisch oder Spanisch gedacht und geträumt habe. Als meine Mama anrief, sagte sie nur: "Was redest du denn da?" Ich habe alles aus dem Englischen wortwörtlich ins Deutsche übersetzt. Sehr erschreckend. Seitdem meine Tochter zur Welt gekommen ist, ist alles besser geworden. Ich will ja auch, dass sie Deutsch lernt, deswegen spreche ich auch ausschließlich in Deutsch mit ihr, momentan noch eher eine einseitige Konversation Ich vergesse trotzdem ständig Wörter, das macht mich manchmal ganz wahnsinnig.

Ich habe mal im Fernsehen eine Reportage über Vermisste gesehen. Die Tochter (damals 14 Jahre alt, glaube ich) einer deutschen Frau ist spurlos verschwunden, dreißig Jahre später konnten sie sie wiederfinden in Australien, ihr Vater oder Stiefvater hat sie dahin mitgenommen. Und die Tochter konnte keinen Satz, kein einziges Wort Deutsch mehr.

Das ist komisch und man denkt, dass es unmöglich ist, seine Muttersprache zu verlernen, aber das geht. Leider.
Gretchen0910

Normal

Beigetreten: 17/11/2011 16:29:32
Beiträge: 150
Offline

So ganz pauschal lässt sich wohl nicht sagen 'nach xx Jahren ist die Muttersprache verlernt'. Das hängt ja auch davon ab, ob in dieser Zeit noch Gespräche in der Muttersprache geführt, Filme angesehen, Bücher gelesen werden usw. aber auch davon, wie lange die Muttersprache vorher gesprochen wurde und ob derjenige einen Hang zu Sprachen hat.

Bsp.: Ein Freund von mir stammt aus Jordanien. Er hat eine russische Mutter, lebt seit 8Jahren in Deutschland und seit 6Jahren hat er eine amerikanische Freundin. Da er einen sehr engen Kontakt zu seiner Familie und Freunden aus Russland und Jordanien hat, kann er seine beiden Muttersprachen noch immer fließend. Während der Arbeit spricht er nur Deutsch, mit seiner Freundin nur Englisch. Für ihn ist es auch während eines Gesprächs kein Problem zwischen den Sprachen hin un her zu springen.

Bei mir reicht ein Arbeitstag an dem ich nur Englisch schreibe, spreche, lese und höre und abends fallen mir die einfachsten deutschen Begriffe nicht mehr ein...
glupeyshina

Normal
[Avatar]

Beigetreten: 02/02/2012 14:18:25
Beiträge: 50
Offline

Ich bin auch zweisprachig aufgewachsen und spreche deswegen mit abwechselnder Intensität Deutsch und Russisch. Was ich bemerke ist, dass ich, wenn ich paar Tage nur die eine Sprache gesprochen habe, anfange, in der anderen Wörter falsch zu betonen, oder ich fange einen Satz grammatikalisch falsch an, bis mir einfällt, dass es in der Sprache so nicht geht. Das kommt meistens nur raus, wenn ich richtig müde bin, aber es ist wirklich erschreckend, wie schnell man sich auf eine andere Sprachmelodie einstellt. Und es ist in beide Richtungen peinlich, wenn man plötzlich Wörter seltsam betont.
Was mir am schwersten fällt, ist der schnelle Wechsel von einer Sprache, in die andere. Wenn man mehrfach in einem Gespräch zwischen zwei Sprachen hin und her schalten muss (also dolmetschen) vermischen sie sich irgendwann, und man kommt mit den Gedanken einfach nicht hinterher.
Ganz verlernen wird man seine Muttersprache vermutlich nie. Ich habe oft mit alten Menschen zu tun, die als Kinder in ein anderes Land gezogen sind (Stichwort: "Russlanddeutsche") und dort höchstens als Kinder mit der Familie Deutsch gesprochen haben und dann über 50 Jahre gar nicht mehr. Nun, diese Menschen sprechen immer noch Deutsch, wenn auch mit teilweise sehr merkwürdigen Betonungen. Das selbe gilt für die Amish-People in den USA, die seit ca. 300 Jahren ein ähnliches Altvorderen-Deutsch erhalten haben.
Ich hoffe deswegen stark, dass es möglich ist, sich seine Muttersprache(n) zu erhalten, selbst wenn man im Ausland lebt und sie nur selten spricht...

Das Leben birgt auch gute Stunden
hab Fischaugen am Strand gefunden
werd' sie auf meine Augen nähen
kann dich dann unter Wasser sehen.
-Till Lindemann
 
Gehe zu:   
 

Impressum · Datenschutzerklärung · Einwilligungen