[Search]Suche [Recent Topics]Neueste Themen [Hottest Topics]Hottest Topics [Members]Mitgliederliste [Groups]Zurück zur Startseite [Moderation Log]Moderation Log [Register]Registrieren [Login]Anmelden

Treffpunkt Konjugation

Das Forum für die deutsche Sprache

Index » Verben » pflegen zu
Autor Beitrag
geri

Normal

Beigetreten: 13/11/2011 20:49:59
Beiträge: 6
Offline

Hallo!
Ich bin ein Ungarischer und lerne Deutsch als Fremdsprache. Ich habe das Verb "pflegen...zu" (regelmäßig machen...) gelernt, und ich bin neugierig darauf, ob die Deutschen dieses Wort in der alltäglichen Rede noch nutzen.
Für eure Antwort wäre ich sehr dankbar!
Francar

Normal

Beigetreten: 14/11/2011 22:15:37
Beiträge: 50
Offline

Hallo geri,

also ich pflege "pflegen zu" nicht zu benutzen. Interessant, dass du diese Redewendung tatsächlich lernst. Wie lernst du denn Deutsch? In einem Abendkurs oder im Internet, mit Buch zu Hause? Ich wette, das Forum hier ist dir sehr hilfreich?! Und wie du siehst, haben selbst wir Deutsche noch etliche Probleme mit unserer eigenen Sprache. Verrückt, was?!

Ich persönlich gehöre eher der jüngeren Generation an und höre die Redwendung "pflegen zu" nicht sehr oft, wenn nicht zu sagen, gar nicht. In Büchern liest man es oft, aber gesprochen glaube ich nicht, dass das noch jemand benutzt?! Gern kann mich jemand vom Gegenteil überzeugen. Wenn ich etwas regelmäßig mache, dann drücke ich das anders aus.
Z.B. Ich pflege mit meinen Freundinnen zu sprechen.
Ich würde sagen: Ich spreche ständig mit meinen Freundinnen.

Mich interessiert allerdings auch, wie viele Leute diesen Ausdruck noch benutzen!

Geri, mein Freund lernt auch Deutsch. Er ist leider noch nicht sehr weit und verliert oft den Mut, er ist Engländer. Du als Ungar, fällt dir es schwer unsere Sprache zu erlernen?
Wortraum

Normal

Beigetreten: 06/11/2010 19:47:25
Beiträge: 425
Offline

Etwas zu tun pflegen ist durchaus in der Alltagssprache üblich, hängt aber von der Bildung und dem Umstand ab. In einer politischen Gesprächsrunde ist es eher anzutreffen als etwa zu Hause, beim Einkaufen oder in der U-Bahn. Vielleicht könnte man es gepflegter Alltagssprache zuordnen.

@Francar:
Aber es hat doch gar nicht die Bedeutung, etwas regelmäßig zu tun, sondern bedeutet, daß man etwas gewohnt ist zu tun oder für gewöhnlich tut.

• Ich pflege, die Wohnung vor jedem Urlaub zu putzen.
Mitnichten kann man das so sagen: „Ich putzt vor jedem Urlaub ständig die Wohnung“. Richtig ist:
• Ich putze gewöhnlich vor jedem Urlaub die Wohnung.
Francar

Normal

Beigetreten: 14/11/2011 22:15:37
Beiträge: 50
Offline

@ Wortraum

Ich gebe dir Recht, dass "etwas zu tun pflegen" bedeutet, dass man gewohnt ist, etwas zu tun. Bedeutet für mich, dass man es für gewöhnlich, immer wiederkehrend und regelmäßig tut.

Ich habe gestern Abend darüber nachgedacht. Mein Freund ist Engländer und daher unterhalten wir uns viel in Englisch und ich benutze sehr oft die Redewendung "to use to do something", was ja genau "etwas zu tun pflegen" bedeutet. Mir ist jedoch aufgefallen, dass ich diesen Ausdruck für alles benutze und einfach ein "all the time" hinten dran setze, wenn ich etwas ständig tue. Hab ich da schon wieder etwas eingedeutscht? Das passiert mir nämlich ziemlich oft

Deswegen habe ich doch nochmal im Duden gegoogelt. Und da steht u.a. Synonyme zu "pflegen":
die Gewohnheit haben, gewöhnlich/im Allgemeinen/immer/meistens/üblicherweise tun, gewöhnlich geschehen, gewohnt/üblich sein


Also habe ich ja doch nicht so Unrecht, oder?

Natürlich hängt das auch vom Satz und Beispiel ab.

In deinem Beispiel würde ich alltäglich sagen: Ich putze immer vor jedem Urlaub die Wohnung.
Ich sollte vielleicht doch "zu tun pflegen" in meinen Wortschatz aufnehmen, scheint ja doch recht nützlich zu sein
geri

Normal

Beigetreten: 13/11/2011 20:49:59
Beiträge: 6
Offline

@Francar
Ich danke dir für die Hilfe.
Ich lerne Deutsch nur in der Schule, ich habe - in der Grundschule - eine Spezialklasse besucht, in der ich die deutsche Sprache in einem Leistungskurs gelernt. Und es ist so interessant für mich, dass es in der deutschen Sprache so viele Wörter und Redewendungen mit unsicherer Bedeutung gibt. Aber ich mag diese Sprache, weil ich meine, dass die Grammatiken sehr logisch sind. Aber es ist nicht so gut, dass man in der Schule die aktuellen Redewendungen nicht erlernen kann.

This message was edited 1 time. Last update was at 16/11/2011 18:10:31

Francar

Normal

Beigetreten: 14/11/2011 22:15:37
Beiträge: 50
Offline

Hallo nochmal, geri,

wow, du hast nur in der Schule Deutsch gelernt? Aber du wohnst doch in Deutschland, oder? Denn dein Deutsch ist zu gut, um es nur in der Schule gelernt zu haben. Am besten lernt man immer noch eine Sprache, wenn man sich mit Muttersprachlern unterhält. Früher im Englisch-, Russisch- oder Spanischunterricht habe ich es gehasst, zu sprechen oder Texte in der Sprache anzuhören, aber so lernt man die Sprache doch am besten.

Sogar schon in der Grundschule Deutsch gelernt?! Und immer noch lernst du und Fragen treten auf?! Kein Wunder, uns im Forum geht es ja nicht anders Ja, für dich muss das wirklich interessant sein, auf so viele Deutsche zu treffen, die selbst Probleme mit ihrer eigenen Sprache haben.

Ja, und klar lernt man in der Schule nicht besonders oft die Umgansformen einer Fremdsprache. Schade eigentlich! Aber dafür lernt man das ganz schnell, wenn man in dem entsprechenden Land ist. Als ich nach Spanien gekommen bin, kam ich mit meinem Schulspanisch überhaupt nicht weit. Die ersten Redewendungen und Wörter, die ich gelernt habe, waren Schimpfwörter So etwas merkt man sich immer schnell.

Auf jeden Fall, noch viel Erfolg beim Lernen, das Forum wird dir eine große Hilfe sein!
geri

Normal

Beigetreten: 13/11/2011 20:49:59
Beiträge: 6
Offline

@Francar
Hallo!
Nein, ich war nie in Deutschland, ich wohne in Budapest. Aber ich habe schon darüber nachgedacht, dass ich in einer Austauschreise zu deutscher Partnerschule meiner Schule teilnehmen sollte...

Ich habe dieses Furom vor drei Tage gefunden, und ich bin sicher, dass es mir eine große Hilfe wird.

Hier sagen die Leute, dass Deutschen nicht lästern/fluchen können.(als die Ungarn) Aber es ist auch eine Schwierigkeit für die Ausländer. (diese Wörter zu kennen)

This message was edited 1 time. Last update was at 16/11/2011 22:04:14

Gretchen0910

Normal

Beigetreten: 17/11/2011 16:29:32
Beiträge: 150
Offline

@geri: Dein Deutsch ist wirklich auffällig gut! Seit wie vielen Jahren lernst du denn schon Deutsch in deiner Schule?
Fluchen können wir übrigens! Vielleicht könnten wir hier ja ein neues Thema starten: ‚Beliebte Schimpfwörter in der deutschen Gegenwartssprache‘ oder so etwas in der Richtung ?

@Francar: Mir ging es mit Englisch und Französisch ebenso. In der Schule wie verrückt gelernt, englische und französische Bücher gelesen, Filme im Original angeschaut wann immer es ging und dann kam ich zum ersten Mal nach Frankreich und dachte mir ‚Waaasss?‘. Ebenso ging es mir bei meinem ersten Besuch im englischsprachigen Ausland. Wobei ich da deutlich weniger Probleme hatte.
geri

Normal

Beigetreten: 13/11/2011 20:49:59
Beiträge: 6
Offline

@Gretchen0910
Danke
Ich lerne Deutsch seit 8 Jahren und im vorigen Jahr habe Englisch angefangen, aber ich lerne nicht gern Englisch.
Das ist interessant, wenn ich etwas auf Englisch sagen möchte, zum erst mal denke ich den zusagenden Satz auf Deutsch durch, danach übersetze ich aus dem Deutsch ins Englisch. Deshalb spreche ich Englisch mit deutschem Akzent und langsam.
Gretchen0910

Normal

Beigetreten: 17/11/2011 16:29:32
Beiträge: 150
Offline

Hallo zurück, Geri!
Wieso lernst du nicht gerne Englisch? Hast du damit Probleme? Fällt dir Englisch leichter, wenn du alles erst auf Deutsch übersetzt oder passiert das ganz automatisch?

Ich liebe die englische Sprache und habe sie auch in der Schule gerne gelernt. Sogar Vokabeln zu lernen fand ich im Fach Englisch großartig. Bei meiner zweiten Fremdsprache, Französisch, war das nicht mehr so. Ich mochte und mag den Klang der Sprache zwar, französische Grammatik und Vokabeln kann ich jedoch nicht wirklich leiden.
Hast du schon einmal über einen Tandem-Partner für Deutsch oder Englisch nachgedacht? Diese Möglichkeit gibt es ja auch online.

This message was edited 1 time. Last update was at 30/11/2011 21:09:15

geri

Normal

Beigetreten: 13/11/2011 20:49:59
Beiträge: 6
Offline

Hallo!
Ich habe nicht pünktlich gesagt. Ich übersetze manches Wort, und benutze immer die deutsche Wortstellung (die mir angenehm ist). Aber es ist oft nicht richtig auf Englisch.
Ich habe keine Probleme mit Englisch, nur ich mag es nicht. Englisch scheint mir zu unlogisch und "unsystematisch", und ich habe noch nicht über die "phrasal verb" geschrieben ...
Das ist möglich, wann ich mehr Englischsprachkenntnisse haben werde, werde ich das mögen. Ich weiß es nicht.
Ja, ich habe schon gehört, dass Französisch eine sehr schwere Sprache ist.
Was machen ein Tandem-Paar? Sie lernen eine Fremdsprache zusammen??
Gretchen0910

Normal

Beigetreten: 17/11/2011 16:29:32
Beiträge: 150
Offline

Tandem-Paare kenne ich noch aus meinem Studium. Bei uns gab es eine zentrale Vermittlungsstelle für Tandem-Partner. Dabei wurden zwei Menschen einander vermittelt, die jeweils die Muttersprache des anderen erlernen wollten. Also zum Beispiel ein Amerikaner und ein Deutscher oder ein Spanier und ein Chinese. Diese beiden Partner trafen sich regelmäßig und unterhielten sich dann für eine Weile. Erst auf der einen, dann auf der anderen Sprache. So konnten beide ihre Sprachkenntnisse verbessern und hatten immer einen Ansprechpartner, wenn etwas unklar war oder sie Probleme mit einer Regel, der Aussprache oder bestimmten Ausdrücken in der Fremdsprache hatten. Als Zusatz zum Unterricht fand ich das sehr hilfreich.
geri

Normal

Beigetreten: 13/11/2011 20:49:59
Beiträge: 6
Offline

Es hört sich ganz gut, aber ich kenne noch nicht zu viele Deutschen in Budapest (oder anderswo), die auf Ungarisch lernen möchten... (weil ich glaube, dass solche Partnerschaft gut nur so wäre, wenn alle auf eine Fremdsprache sprechen könnte, die die Muttersprache eines anderen Menschen ist.)
Was für eine Universität besuchst du?
Gretchen0910

Normal

Beigetreten: 17/11/2011 16:29:32
Beiträge: 150
Offline

Hallo Geri. Wenn du (noch) niemanden kennst, mit dem so etwas funktionieren könnte, schau doch einfach hier mal rein:

http://www.awali.de/index.php?Lang=de

oder auch hier:

http://www.palabea.com/

Hier werden Tandem-Partner vermittelt und du kannst dich mit ihnen via Chat oder E-Mail unterhalten. Das heißt, es ist ganz egal wie weit ihr voneinander entfernt wohnt. Das ist ein bisschen wie eine Brieffreundschaft, nur kommen die Antworten schneller als mit der Post. Und wenn du dich über Skype unterhältst, könnt ihr sogar gemeinsam Kaffe trinken – auch wenn du in Budapest und dein Tandem-Partner in Deutschland sitzt.
Ich habe an der Universität Leipzig studiert. Das ist allerdings schon ein paar Jahre her.
 
Gehe zu:   
 

Impressum · Datenschutzerklärung · Einwilligungen