![[Search]](/templates/konjugation/images/icon_mini_search.gif)
![[Recent Topics]](/templates/konjugation/images/icon_mini_recentTopics.gif)
![[Hottest Topics]](/templates/konjugation/images/icon_mini_recentTopics.gif)
![[Members]](/templates/konjugation/images/icon_mini_members.gif)
![[Groups]](/templates/konjugation/images/icon_mini_groups.gif)
![[Moderation Log]](/templates/konjugation/images/icon_mini_members.gif)
![[Register]](/templates/konjugation/images/icon_mini_register.gif)
![[Login]](/templates/konjugation/images/icon_mini_login.gif)
Treffpunkt Konjugation
Das Forum für die deutsche Sprache
Autor | Beitrag | |
---|---|---|
Francar
Normal Beigetreten: 14/11/2011 22:15:37 Beiträge: 50 Offline |
Hallo an alle begeisterten Sprachler ![]() mein Problem liegt absolut nicht in der Benutzung von "dasselbe" und "das Gleiche", vielleicht jedoch bei der Rechtschreibung, da bin ich mir nicht so sicher ![]() Ich würde gern witzige Kommentare und Sätze von euch hören zum Thema. Geht es euch auch so, dass ihr fast platzt, wenn ihr zum Beispiel mit eurem Freund oder eurer Freundin oder Oma oder mit wem auch immer Einkaufen geht und euer Gegenüber sagt:"Oh, schau mal, ich hab dieselbe Hose" Aaaah, ich kann mich nie zurückhalten. Der Satz "Es ist nicht das Gleiche - es ist dasselbe" ist einer meiner meistbenutzten Sätze überhaupt ![]() Mein Freund ist Engländer und ist fleißig am Deutsch lernen. Der Arme, er verzweifelt oft. Aber den Unterschied von "dasselbe und "das Gleiche" hab ich ihm schon von Anfang an beigebracht. Habt ihr auch solche Marotten? Lasst mal hören! |
|
|
||
![]() |
||
Gretchen0910
Normal Beigetreten: 17/11/2011 16:29:32 Beiträge: 150 Offline |
Zugegeben, ich habe noch nie darauf geachtet. Wurde aber auch noch nie darauf hingewiesen, dass ich das dasselbe und das Gleiche nicht korrekt verwende. Um mir das in Zukunft besser merken zu können, habe ich direkt mal nach einer Eselsbrücke danach gesucht und folgendes gefunden:
Heini fährt das gleiche Auto wie sein Freund und bummst dieselbe Frau! Ist mit Sicherheit nicht der schönste Spruch aber leicht zu merken und zumindest in der Verwendung korrekt. Meine Marotte habe ich ja schon in einem anderen Thread offenbart: wenn jemand ‚als‘ und ‚wie‘ verwechselt, muss ich ihn einfach korrigieren. Da kann ich nicht anders. |
|
|
||
![]() |
||
Francar
Normal Beigetreten: 14/11/2011 22:15:37 Beiträge: 50 Offline |
![]() ![]() Also bin ich anscheinend doch ziemlich besessen von der richtigen Verwendung der beiden Wörter, wenn du noch nie so richtig darauf geachtet hast?! ![]() Ich frage mich jedoch, warum es diesen Unterschied in keiner mir bekannten Sprache gibt? Oder weiß da jemand, ob ein dasselbe und ein das Gleiche auch in anderen Ländern unterschieden wird? Im Englischen ist es the same, alles ist the same. Auch im Spanischen gibt es da keine Differenzierungen. Warum verkomplizieren wir uns alles? ![]() |
|
|
||
![]() |
||
Gretchen0910
Normal Beigetreten: 17/11/2011 16:29:32 Beiträge: 150 Offline |
Nicht mein Merksatz - nur aus einem Forum geliehen ![]() Ich würde übrigens nicht behaupten, dass du zu unrecht besessen bist – jeder hat eben so seine Marotte. Meinen Drang ‚als/wie‘ –Fehler zu berichtigen, werde ich bestimmt auch nicht so schnell ablegen. Es gibt bei mir auch noch andere Sprachsünden, die ich nicht ausstehen kann. Im Englischen würde ich dir nicht so ganz zustimmen. The (very) same und similar - entspricht recht genau unserem dasselbe und das Gleiche. |
|
|
||
![]() |
||
Francar
Normal Beigetreten: 14/11/2011 22:15:37 Beiträge: 50 Offline |
Hm...ja, ich habe auch schon nachgedacht, ob der Unterschied zwischen dasselbe und das Gleiche im Englischen mit the very same und the same oder the same und similar ausgedrückt wird. Man könnte es so machen, aber in der Praxis findet man eigentlich nur the same vor. Mein Freund ist Engländer und ich habe ihn über dieses Thema richtig ausgefragt. Den Engländern ist eine Differenzierung von dasselbe und das Gleiche gar nicht bewusst. Deswegen benutzen sie die Worte the (very) same und similar nicht unbedingt, um etwas dasselbe oder das Gleiche zu benennen und zu unterscheiden. Similar bedeutet eher, dass etwas ähnlich ist, nicht, dass etwas gleich ist. | |
|
||
![]() |
||
Gretchen0910
Normal Beigetreten: 17/11/2011 16:29:32 Beiträge: 150 Offline |
Ich hab direkt mal einen Freund in Südafrika dazu befragt und zuerst meinte er auch, so was gäbe es nicht. Nach ein paar Beispielsätzen mit same und similar meinte er ‚Okay, das gibt es doch.‘
Es scheint also im englischsprachigen Ausland auch so zu sein, dass es diese Unterscheidung durchaus gibt aber viele nicht so richtig darauf achten, ob sie jetzt dasselbe oder das Gleiche sagen. Hatte auch gestern mit einer Freundin darüber gesprochen weil ich wissen wollte, ob ich die einzige bin, die darauf nicht so richtig achtet. Ihre Antwort auf die Frage, ob sie da bewusst eine Unterscheidung trifft, war ‚Ist das nicht das Gleiche?‘ ? |
|
|
||
![]() |
||
Francar
Normal Beigetreten: 14/11/2011 22:15:37 Beiträge: 50 Offline |
![]() Aber trotzdem finde ich, dass man similar nicht mit das Gleiche übersetzen sollte. Aus meinem englischen Sprachgefühl heraus (ich glaube das ich das mittlerweile habe ![]() Im Allgemeinen wird die Unterscheidung von dasselbe und das Gleiche glaube ich nicht so streng gesehen. Sogar Lehrer und Dozenten machen diese Fehler und es fällt kaum jemandem auf. Außer mir natürlich ![]() |
|
|
||
![]() |
||
Gretchen0910
Normal Beigetreten: 17/11/2011 16:29:32 Beiträge: 150 Offline |
1 zu 1 kann man das auch nicht übersetzen. Aber ich finde es kommt doch recht nahe.
Weil mich dieses Thema jetzt auch brennend interessiert (du hast mich angesteckt ![]() |
|
|
||
![]() |
||
|
|