Suche
Neueste Themen
Hottest Topics
Mitgliederliste
Zurück zur Startseite
Moderation Log
Registrieren
Anmelden
Treffpunkt Konjugation
Das Forum für die deutsche Sprache
Autor | Beitrag | |
---|---|---|
Iggiz
Normal Beigetreten: 29/06/2011 15:06:35 Beiträge: 200 Offline |
Hallo,
diesen Ausspruch verwenden wir gerne, wenn wir aussagen wollen, dass es wie in einem Sturm zieht. Wir sagen aber: "Hier zieht es aber wie Hechtsuppe!". Die Hechtsuppe steht jedoch nirgends auf einer Speisekarte. In keinem Gourmet-Restaurant wird man sie finden. Die Redewendung hat auch nichts mit einem Fischgericht zu tun. Der Hecht wäre auch viel zu schade. Schließlich ist er ein teurer Fisch, der nicht für eine banale Suppe verwendet werden sollte. Es steht vielmehr für "hech supha". Dies ist die Verballhornung. Sie heißt übersetzt: "wie Sturm". Dabei entstammt es dem Jiddhischen. Diese Möglichkeit der Herkunft beschreibt auch der Duden, wobei es Sprachwissenschaftler bis jetzt noch nicht oder kaum nachgewiesen werden konnten. Es besteht also auch noch die Erklärung, dass eine Heringssuppe wirklich lange ziehen muss, damit sie sich entfalten kann. Mit freundlichen Grüßen Iggiz |
|
|
||
|
|