[Search]Suche [Recent Topics]Neueste Themen [Hottest Topics]Hottest Topics [Members]Mitgliederliste [Groups]Zurück zur Startseite [Moderation Log]Moderation Log [Register]Registrieren [Login]Anmelden

Treffpunkt Konjugation

Das Forum für die deutsche Sprache

Index » Stil » Wash and Go
Autor Beitrag
Tina

Normal
[Avatar]

Beigetreten: 14/07/2010 00:31:40
Beiträge: 53
Offline

Liebes Forum,

wie würdet ihr das berühmte "Wash & Go" in bezug auf eine Autowaschanlage auf Deutsch übersetzen
bzw. werbegerecht gestalten ?!

Freue mich über Eure Hilfe.

Tina
AnderAgger

Normal
[Avatar]

Beigetreten: 30/07/2010 14:34:14
Beiträge: 43
Offline

Was gibt´s denn dafür?
[WWW]
Tina

Normal
[Avatar]

Beigetreten: 14/07/2010 00:31:40
Beiträge: 53
Offline

Hallo und Schönen Guten Abend AnderAgger,

jetzt hatte ich gerade einen Beitrag geschrieben, da schmiert der doofe Rechner ab, also wirklich ...

Nun, dann eben auf ein Neues ein Bekannter von uns ist mit der im Eingangsthread gestellten Frage im Rahmen einer Klausur konfrontiert worden. Dem sollte ich Deine Frage bzgl. der Aufwandsentschädigung mal stellen Aber ich befürchte es wird nicht wirklich etwas für uns heraus springen.

Das Thema seiner Klausur in groben Zügen: Anglizismen ...

- Unterschied zwischen Anglizismen und Denglisch
- Entwickling und Beispiele
- Geschichte der deutschen Sprache in Stichpunkten
- Einflüsse von anderen Sprachen

Nun, soviel also dazu

Ich wünsche Dir noch einen Guten Sonntagabend,
Lieben Gruß,
Tina
Iggiz

Normal

Beigetreten: 29/06/2011 15:06:35
Beiträge: 200
Offline

Hallo Tina,

du hast zu diesem Thema noch keine ernsthafte Antwort erhalten. Somit werde ich mich einmal daran probieren.

Zunächst einmal verstehe ich nicht, warum man den Slogan „Wash and go“ auf Deutsch übersetzen lassen sollte. Ich finde ihn an dieser Stelle passend und übersetzt geht es doch unter. Es bedeutet „Waschen und gehen“. Werbetechnisch könnte man jedoch vielleicht Waschen und sofort weiter rausmachen.

Aber ganz ehrlich, warum nicht einfach so lassen, wie es so schön heißt? Besonders da wir mit der englischen Sprache aufwachsen und sie schon so sehr integriert wird. Ich würde die Autowaschanlage wohl sehr komisch anschauen, wenn es nicht mehr „Wash and go“ heißen würde.

Eine berechtigte Frage ist es dennoch. Ich bin in solchen Sachen nicht sehr kreativ und lasse lieber die Werbeleute diese Fragen beantworten.

Mit freundlichen Grüßen

Iggiz
Wortraum

Normal

Beigetreten: 06/11/2010 19:47:25
Beiträge: 425
Offline

Ich würde die Autowaschanlage wohl sehr komisch anschauen, wenn es nicht mehr „Wash and go“ heißen würde.
Einmal davon abgesehen, daß die Satzbildung schon nicht idiomatisch ist: Dir kommt bei Wash and go nichts merkwürdig vor?

Besonders da wir mit der englischen Sprache aufwachsen und sie schon so sehr integriert wird.
Das mag für Dich gelten, die Mehrheit wächst aber mit einer einzigen Muttersprache auf. Ganz nebenbei kommen mir Zweifel, ob man bei einer Autowaschanlage to go mit gehen statt mit fahren übersetzen sollte.

Zunächst einmal verstehe ich nicht, warum man den Slogan „Wash and go“ auf Deutsch übersetzen lassen sollte.
Sollte man gar nicht. Man sollte aus der eigenen Sprache schöpfen und die eigene Sprache verwenden.

Ich muß bei Wash & Go jedoch passen, ich habe das noch nie gesehen. Dafür fand ich das; recht amüsant, spielt in der Liga der Outdoor-Zelte und des Umbrella-Rain-Fighters:
http://www.wash-and-go.de/
http://www.youtube.com/watch?v=HF30-PHGHyA
http://www.youtube.com/watch?v=mCRBCcMLd8Q

Lustig ist auch der Front-Office-Assistent-Manager im Face-to-Face-Marketing:
http://www.youtube.com/watch?v=9pGrt0WzZak

Viel Spaß!

This message was edited 3 times. Last update was at 08/08/2011 23:15:43

Lucelina

Normal

Beigetreten: 22/07/2011 15:00:28
Beiträge: 50
Offline

Kommt dieser Slogan nicht eigentlich ursprünglich aus der Kosmetikbranche?
Wurde damit nicht für ein Shampoo geworben? *grübel*

Man gewöhnt sich an Allem, auch am Dativ^^
Birdie88

Normal

Beigetreten: 05/10/2011 22:25:12
Beiträge: 4
Offline

Liebe Lucelina,

ich hatte eben die Idee, dass man diesen (sehr seltsamen) Slogan vielleicht mit "Wasch und weg" übersetzen könnte in Anlehnung an den Zewa-Werbeslogan "Wisch und weg". Wie man das genau aber in werbetechnischer Hinsicht in Szene setzen könnte, weiß ich nicht .

Ich fürchte zwar, meine Idee kommt nach über einem Jahr etwas spät, aber man weiß ja nie.

Viele Grüße
Birdie
 
Gehe zu:   
 

Impressum · Datenschutzerklärung · Einwilligungen