[Search]Suche [Recent Topics]Neueste Themen [Hottest Topics]Hottest Topics [Members]Mitgliederliste [Groups]Zurück zur Startseite [Moderation Log]Moderation Log [Register]Registrieren [Login]Anmelden

Treffpunkt Konjugation

Das Forum für die deutsche Sprache

Index » Sonstiges » Österreichisch-Deutsch
Autor Beitrag
mel0010

Normal

Beigetreten: 05/09/2010 10:43:16
Beiträge: 51
Offline

Es gibt viele Begriffe, die in Deutschland einen anderen Namen haben als in Österreich.
So sagt man in Österreich zu Rote Beete beispielsweise Rote Rübe. Frikadellen sind in Österreich Faschierte Laibchen,
Pfifferlinge nennt man (Eier-)Schwammerl.

Eine dumme Sache ist in Österreich "a blede Gschicht". Langweilig wird zu fad und wenns "gach gehen" soll, sollte man "sich beeilen". Ein Mann ist in Österreich ein Haberer und jemand der hackenstad ist, ist arbeitslos.

Man kann also durchaus von einer Sprache namens "österreichischem Deutsch" sprechen. Trotzdem - ich glaub die Verständigung zwischen Ösis und Piefke wird weiterhin gut klappen.

Natürlich gibts noch unzählige Beispiele, vielleicht fallen euch noch ein paar ein.
anmana

Normal

Beigetreten: 12/12/2010 20:04:45
Beiträge: 80
Offline

Hallo mei0010,

besonders bei Bezeichnungen für Lebensmittel unterscheiden sich die österreichischen Begriffe ja sehr stark von den deutschen Begriffen.
Ich hatte mal ein österreichisches Kochbuch, in dem hinten eine Seite enthalten war, auf der verschiedene Zutaten „ins Deutsche“ übersetzt wurden. Leider habe ich dieses Buch nicht griffbereit, aber an einige Begriffe kann ich mich noch erinnern.
Das hier sind zum Teil bekannte, österreichische Worte, die wir wahrscheinlich alle kennen. Links steht der österreichische Begriff, rechts der deutsche:

Paradeiser oder auch Paradiesapfel – Tomaten
Topfen – Quark
Marille – Aprikose
Krapfen – Berliner (in Berlin: Pfannkuchen)
Knacker – Bockwurst
Semmel – Brötchen
Palatschinken – Einerkuchen oder auch Pfannkuchen
Leberkäse – Fleischkäse (wobei ich das auch eher als Leberkäse kenne)
Germ – Hefe
Erdäpfel – Kartoffeln
Knödel – Klöße
Kraut – Kohl
Schlagobers – Sahne, Rahm

Viele Grüße
anmana
Almut

Normal

Beigetreten: 30/12/2010 09:39:52
Beiträge: 88
Offline

Als ich in Irland war hatte ich mal mit 2 Österreicherinnen zu tun und mir ist nur ein Begriff in Erinnerung geblieben: Luftwatschen. Das soll dieses Gefühl beschreiben was man unter Umständen bekommt, wenn man betrunken ist, im Warmen gesessen hat und dann wieder nach draußen geht, so einen Stoß vor den Kopf.
 
Gehe zu:   
 

Impressum · Datenschutzerklärung · Einwilligungen