![[Search]](/templates/konjugation/images/icon_mini_search.gif)
![[Recent Topics]](/templates/konjugation/images/icon_mini_recentTopics.gif)
![[Hottest Topics]](/templates/konjugation/images/icon_mini_recentTopics.gif)
![[Members]](/templates/konjugation/images/icon_mini_members.gif)
![[Groups]](/templates/konjugation/images/icon_mini_groups.gif)
![[Moderation Log]](/templates/konjugation/images/icon_mini_members.gif)
![[Register]](/templates/konjugation/images/icon_mini_register.gif)
![[Login]](/templates/konjugation/images/icon_mini_login.gif)
Treffpunkt Konjugation
Das Forum für die deutsche Sprache
Autor | Beitrag | |
---|---|---|
daamin
Normal ![]() Beigetreten: 30/11/2009 22:50:23 Beiträge: 309 Offline |
Hallo zusammen,
...man glaubt gar nicht, was sich für Stilblüten in den vermeintlich sachlichen Texten von technischen Störungsmeldungen verbergen können: Nach dem Motto "jeder Boot tut gut" macht es u. a. auch bei manchen Netzelementen im Mobilfunknetz Sinn, sie "zurückzusetzen" ![]() ![]() Beim sonntäglichen Herbeiruf mangelt es ihm dann an Zeit, den Vorgang zu beschreiben, und folglich steht dann dort: "Gerät resetted", ![]() ![]() "Resetten" habe ich allerdings weder im Duden (21. Auflage, 1996), noch bei canoo.net (http://www.canoo.net/services/Controller?input=resetten&service=canooNet) oder http://wortschatz.uni-leipzig.de/abfrage/ gefunden. - Es scheint also -zumindest sprachlich - falsch ![]() nachdem ich schon bei Bedienungsanleitungen die präzisen englischen Formulieren bevorzuge, sollte ich vielleicht meine Störungsmeldungen künftig auch lieber ganz in Englisch schreiben... ![]() |
|
LG daamin |
||
|
||
![]() |
||
|
|